LIBERTAS INSPIRATIO PERFECTUM
Господа ПЧ! Кто-нибудь может мне помочь в переводе с английского языка? На одном предложении меня просто ступор посетил...
Ой, заранее спасибо огромное!
These sort of people seem rather better balanced, as it were, for the sort of life a journalist leads - often were, nose in half a dozen in one day-than the specialist, who was so interested in, say, biology, that he never took much interest in history, geography, literature and other subjects.
вот и я говорю, фигня фигней... а надо как-то облагоразумить, ибо это контрольная
А у тебя там каждое предложение столь важно? Может как-нибудь обойти его стороной...
Понимаешь, там потом по этому тексту куча заданий. Соответственно, нужно знать доскональный перевод каждого прежложения, чтобы иметь возможность его дальнейшего анализа в упражнениях
Но примерно так (даю с вариантами, потому что идеального перевода не бывает):
Это тип людей кажется (или: "скорее всего является") более сбалансированным (не в смысле уравновешенным, а в смысле - жизненно, более знающим, обладающим рядом навыков, не узкий специалист) (или, что подходит более: "приспособленным"), как таковой/итак/уже (тут нужно смотреть что они в предыдущих предложениях говорили, скорее всего это даст ключ к разгадке и поможет поставить все в правильном времени. скорее всего речь идет о том, что эти люди уже таковыми являлись на момент написания статьи или исследования) к той жизни, которую ведет журналист, занятый пол-дюжиной различных дел за день, чем специалист, который был так заинтересован, скажем, в биолоии, что никогда особо не интересовался ни историей, ни географией, ни литературой, ни другими предметами/науками.
Круто, даже смысл какой-то появился!
What about the rest of the educational qualifications for a journalist? Often it is the pupil who was fairly good at five or six subjects, and not brilliant at just one, who makes the best journalist.
Ну тогда примерно так, как я и написала (хотя вот эта часть - "often were, nose in half a dozen in one day " при попытке перевода вводит в ступор даже меня... может очепятка там какая все-таки?):
Как насчет остальных образовательных качеств/квалификаций, нужных журналисту? Обычно самый лучший журналист выходит из ученика, который хорошо учился по 5-6 предметам, а не был отличником только в одном. Такой тип людей видится нам как изначально более сбалансированный/приспособленный, к тому стилю жизни, который ведет журналист - они часто интересовались пол-дюжиной дел за день - чем специалист, который так был увлечен, скажем, в биологии, что никогда особо не интересовался истрией, географией, литературой или другими предметами.
Спасибо большое!
Я к тебе обращусь еще, как будуь затруднения